جمعه ۱۵ خرداد ۰۵

متن و ترجمه آهنگ زنده بمان

آهنگ های جدید در سبک های مختلف و بیوگرافی | متن و ترجمه آهنگ

متن و ترجمه آهنگ زنده بمان

۵ بازديد

متن و ترجمه آهنگ زنده بمان Viva la Vida زنده باد زندگی 


 

Viva la Vida
زنده باد زندگی


I used to rule the world
زمانی به دنیا حکومت میکردم

Seas would rise when I gave the word
با دستور من دریاها خروشان میشدند

Now in the morning I sleep alone
حالا صبحها از خواب تنهایی ام بر میخیزم

Sweep the streets I used to own
خیابانهایی را که زمانی متعلق به من بودند جارو میزنم

I used to roll the dice
یک زمانی وقتی تاس می انداختم

Feel the fear in my enemy's eyes
در چشمان حریفم ترس را می دیدم

Listened as the crowd would sing
به آواز جمعیت گوش میدادم که میخواندند

Now the old king is dead long live the king
"حالا شاه قبلی مرده است پس زنده باد پادشاه جدید"

One minute I held the key
یک زمان شاه کلید تمام درها در اختیارم بود

Next the walls were closed on me
و زمانی دیگر تمام در و دیوار مرا حبس کرده اند

And I discovered that my castles stand
و آنگاه فهمیدم که تمام کاخ ها و شکوه و جلال من

Upon pillars of salt and pillars of sand 1
بر ستونهایی سست و شکننده از شن و نمک بنا شده بودند 1

I hear Jerusalem bells a-ringing
صدای ناقوس اورشلیم را میشنوم

Roman cavalry choirs are singing
سواره نظامی های رومی سرود میخوانند:

Be my mirror, my sword and shield
"آینه ی من باش، شمشیر و سپر من باش

My missionaries in a foreign field
پشتیبان ایمان من باش در این سرزمین غریب"

For some reason I can't explain
به دلایلی که نمیتوانم توضیح دهم

Once you go there was never, never a honest word
اگر به آن زمان نگاهی اندازی حتی کلمه ای صداقت نخواهی یافت

And that was when I ruled the world
و این همان زمانی بود که بر دنیا حکومت میکردم.

It was a wicked and wild wind 2
یک طوفان شوم و نابودگر بود 2

Blew down the doors to let me in
که همه ی درها را به رویم گشود

Shattered windows and the sound of drums
پنجره ها را در هم شکست و صدای طبلهای پیروزی بلند بود

People couldn't believe what I'd become
مردم باورشان نمیشد که من به چه شخصی تبدیل شده ام

Revolutionaries wait
و حالا انقلابیون منتظرند

For my head on a silver plate 3
برای دیدن سر بریده ی من در بشقابی نقره ای 3

Just a puppet on a lonely string
من یک عروسک خیمه شب بازی بودم که فقط از یک نخ آویزان بود

Oh who would ever want to be king
اوه چه کسی آرزوی پادشاهی دارد؟

I hear Jerusalem bells a-ringing
صدای ناقوس را از اورشلیم می شنوم

Roman cavalry choirs are singing
سواره نظامان رومی سرود می خوانند

Be my mirror, my sword and shield
آینه ی من باش و شمشیر و سپر من

My missionaries in a foreign field
یار و یاورم باش در سرزمین غریب

For some reason I can't explain
بنا به دلایلی که نمیتوانم توضیح دهم

I know St Peter won't call my name 4
می دانم که پطرس مقدس هرگز نام مرا صدا نخواهد زد 4

Never an honest word
من هرگز صادق نبودم

But that was when I ruled the world
اما این مال زمانی بود که به دنیا حاکم بودم

دانلود آهنگ

دانلود لینک کمکی

+++++++++++++++++++++++++++

لینک مستقیم

لینک کمکی

تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در مونوبلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.