چهارشنبه ۱۳ خرداد ۰۵

متن و ترجمه آهنگ Rain On Me از Lady Gaga

آهنگ های جدید در سبک های مختلف و بیوگرافی | متن و ترجمه آهنگ

متن و ترجمه آهنگ Rain On Me از Lady Gaga

۷ بازديد

ترجمه متون نوشته شده از یک زبان به زبان دیگری است. ترجمه اشاره به زبان نوشته شده و برگرداندن به زبان مقصد است. ترجمه چیست و چه کاربردهایی دارد؟ ترجمه انتقال معنا و مفهوم از یک متن به متن دیگر در زبان های متفاوت است.

متن و ترجمه آهنگ آریانا گرانده و لیدی گاگا باران روی من

دانلود آهنگ Rain On Me از Lady Gaga Ft. Ariana Grande با متن
دانلود آهنگ Rain On Me از Ariana Grande

 

 

من یه سواری مجانی نخواستم

I only asked you to show me a real good time

فقط ازت خواستم بهم اوقات واقعا خوشی رو نشون بدی

I never asked for the rainfall

هیچوقت نخاستم بارون بیاد

At least I showed up, you showed me nothing at all

حداقل من سر و کلّم پیدا میشد، تو هیچی بهم نشون ندادی

(یعنی اینکه تو رابطه ی جدی نخواستی، فقط خواستی خوش بگذرونی و مشکل برامون درست کردی و هیچ علاقه ای بهم نشون ندادی و همه ی اینا باعث شد که فک کنم داره ازم سوء استفاده میشه)

It’s coming down on me

داره میباره رو من

Water like misery

بدبختی مثل آب

(این قسمت اشاره به قسمتی از کتاب انجیل داره که خدا میگه سختی ها مثل آب سریع میگذرن و فقط باید تحمل داشت

Because thou shalt forget thy misery, and remember it as waters that pass away

و چون مضمون آهنگ هم تحمل سختی هاست، این معنی بارز تر میشه)

It’s coming down on me

داره میباره رو من

I’m ready, rain on me

من آماده ام، ببار رو من

(سختی هارو بهم نشون بده، من باهاشون مبارزه میکنم و به روزای قشنگی میرسم)

I’d rather be dry, but at least I’m alive

ترجیح میدم خشک باشم، ولی (تو این وضعیت) حداقل زنده ام

(چرا میگه خشک باشم؟ چون گاگا توی یه مصاحبه گفته بود که بارون، علاوه بر گریه و اشک، معنی مشروب رو هم داره، و بارون، مقدار مشروبی بود که مصرف میکرده تا بی حس شه و از این درد و رنج برای مدت کوتاهی خلاص شه، ولی ترجیح میده مشروب مصرف نکنه اما با این حال میدونه اگه این کارو نکنه، دردش اونو از پا در میاره)

Rain on me, rain, rain

ببار رو من، ببار ببار

Rain on me, rain, rain

ببار رو من، ببار ببار

I’d rather be dry, but at least I’m alive

ترجیح میدم خشک باشم (مشروب نخورم)، ولی (تو این وضعیت مستی) حداقل زنده ام

Rain on me, rain, rain

ببار رو من، ببار ببار

Rain on me

ببار رو من

Rain on me

ببار رو من

Mmm, oh yeah, baby

مممم، آه آره، عزیزم

Rain on me

ببار رو من

Livin’ in a world where no one’s innocent

داریم تو دنیایی زندگی میکنیم که هیشکی معصوم و بی آلایش نیست

Oh, but at least we try, mmm

اوه، ولی حداقل تلاش خودمونو میکنیم

Gotta live my truth, not keep it bottled in

باید حقیقت خودمو زندگی کنم، نباید (احساساتمو) بریزم تو خودم و بروز ندم

So I don’t lose my mind, baby, yeah

که عقلمو از دست ندم، عزیزم، آره

لینک مستقیم

لینک کمکی

تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در مونوبلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.